英汉动物习语的文化隐喻比较与翻译策略  被引量:1

Cultural Metaphor Comparison and Translation Strategies of English and Chinese Animal Idioms

在线阅读下载全文

作  者:张文俏 Zhang Wenqiao

机构地区:[1]江苏安全技术职业学院,江苏徐州221000

出  处:《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》2021年第4期34-36,共3页Journal of Liaoning Economy Vocational and Technical College. Journal of Liaoning Economic Management Cadre College

摘  要:在汉语和英语语言中,拥有很多动物习语。动物习语翻译的质量直接影响了中西方文化的交流。通过英汉动物习语文化隐喻比较,运用直译、意译、增译等翻译方法,使目的语在形式与内容上最大限度地保持与源语对等,有效规避误解误读现象发生,提升译文质量,使读者获得更好的阅读体验,进而促进中西方文化的交流与发展。

关 键 词:英汉动物习语 文化隐喻比较 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象