日语格助词「まで」的本质义及多义再研究——基于「Bまで」名词的语义特征  

在线阅读下载全文

作  者:许慈惠[1] 赵鑫 朴仙灵 

机构地区:[1]上海外国语大学 [2]上海立信会计金融学院 [3]郑州大学

出  处:《复旦外国语言文学论丛》2021年第1期1-8,共8页Fudan Forum on Foreign Languages and Literature

基  金:国家社科基金一般项目“本质义理论框架下的日语格助词研究”(17BYY191);上海市Ⅰ类高峰学科(外国语言文学)建设项目(沪教委高[2014]44号);上海外国语大学第一届导师学术引领立项项目“日语处所义格助词研究”(201601023)的阶段性成果。

摘  要:本研究基于日语格助词本质义理论假设,做了以下工作:1)考证格助词「まで」抽象上位的本质义为与格助词「から」表示的移动起点之后的整个"离场宽幅矢量+其极限点"两个部分;2)考证「まで」的多义并非源于先行研究所主张的仅是事物"极限点"一点之典型义的派生,而是本质义在时间义、数量程度义、人程度义、物程度义、事件程度义等具体下位语境语义特征下对应的中层语法概念的具现。Based on the theory of essential meaning of Japanese case marker,the article seeks to make the following arguments:1)The superordinate essential meaning of Japanese case marker“made” refers to 41 the entire mobile range of width vector which starts with‘kara’and its limit point”;2)The polysemy of“made”is not derived from prototype meaning,which is just“limit point of things”argued by previous studies.It is the specific reflection of intermediate syntax concept that the essential meaning corresponds in the specific semantic features of the subcontext such as the time,the degree of quantity,the degree of people,the degree of objects,and the degree of events.

关 键 词:日语格助词「まで」 本质义 离场宽幅矢量+其极限点 多义 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象