RUSSIAN WOMAN WRITES POEMS DEPICTING POETIC LIFE IN CHINA  

在中国,每天的生活都充满诗意

在线阅读下载全文

作  者:FAN ZI TANG XILAN 樊子;唐曦兰(图)

机构地区:[1]不详

出  处:《Women of China》2021年第9期50-52,共3页中国妇女(英文月刊)

摘  要:Fascinated by the unique charm of China's traditional culture,Podareva Anastasia,a young Russian woman,gave herself a Chinese name,Tang Xilan,which literally means"orchid during the Tang Dynasty(618-907)." While writing poems depicting her poetic life in China,her love for the country has grown steadily deeper.Tang hopes,through her online stories and/or poems,an increasing number of people,from around the world,will gain a better understanding of China-and the essence of Chinese culture.在中国留学的外国学生都喜欢起一个中国名字,俄罗斯姑娘巴达列娃·阿娜斯塔希亚从《诗经》中选了“曦”和“兰”两个字作为自己的中文名,并以最感兴趣的朝代“唐”冠以姓氏。于是,她有了一个好听的中国名字叫“唐曦兰”,意思是在大唐盛开的一朵美丽的兰花。这位俄罗斯姑娘通过自媒体的方式推动中外文化交流,想让更多的外国人了解真正的中国和中国文化的精髓。唐曦兰说,她喜欢中国,在中国每一天的生活都充满诗意。

关 键 词:中外文化交流 中文名 俄罗斯 媒体 《诗经》 诗意 留学 好听 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象