英雄莫论出处,原型《无问西东》--生态翻译学视角下《人猿泰山》英雄情结管窥  

在线阅读下载全文

作  者:冯瑞贞[1] 凌云霄 李崇月[1] 朱紫琦 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院

出  处:《江苏外语教学研究》2021年第3期36-38,共3页Jiangsu Foreign Language Teaching and Research

基  金:江苏省高等教育学会高校外语教育“课程思政与混合式教学”专项课题“国际治理视域下高校大学英语教师思政素质养成的叙事研究”(2020WYKT075)阶段性成果。

摘  要:美国作家巴勒斯的小说Tarzan of The Apes中译本《人猿泰山》在中国青少年读者中广受欢迎,一版再版。这部富有传奇色彩的经典小说以非洲丛林生活为背景,刻画了一个人兽之间的天地英雄。主角儿泰山是英国贵族后裔,却离奇地出生在非洲丛林,在巨猿族群中长大。他本可以沉浸在无拘无束、自由自在的丛林生活,却因机缘巧合爱上一个善良活泼、温柔大方的美国姑娘,这个人兽之间的英雄受到中国青少年和成年人的喜爱和追捧。本文拟借助集体无意识和原型批评理论,从胡庚申先生的“生态翻译学”视角探寻这部译著生命之树长青的秘密,挖掘其中贯通中西文化的英雄情结,探讨其译本一再出版,在中国赢得经久不衰生命力背后的必然因素。

关 键 词:《人猿泰山》 英雄原型 生态翻译学 集体无意识 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象