阐释学视角下译者主体性的体现——以《暮光之城》为例  

在线阅读下载全文

作  者:陈冰[1] 

机构地区:[1]宁夏工商职业技术学院人文教育学院,宁夏银川750000

出  处:《太原城市职业技术学院学报》2021年第10期197-200,共4页Journal of Taiyuan City Vocational College

摘  要:阐释学是对文本意义的理解和解释的研究,它阐明了翻译的过程,其中信任、侵犯、融合和补偿四重翻译运动,为翻译研究提供了全新的视角。文章在阐释学的基础上,围绕译者的主体性角度出发,通过对两个译本中的多重翻译策略选择差异进行对比分析,探讨《暮光之城》两个中译本所采用的不同翻译策略并再现译本中译者的主体性在文学翻译过程中的表现,从多维的角度举例论证了译者的主体性在文学翻译中的体现。

关 键 词:阐释学 译者主体性 对比研究 翻译策略 暮光之城 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象