从“文章整体”到“语言形式”——中国古代文体观的日本接受及语义转化  

在线阅读下载全文

作  者:姚爱斌 

机构地区:[1]不详

出  处:《日本学刊》2021年第S01期160-161,共2页Japanese Studies

摘  要:传统汉语中指称文章整体存在的“文体”概念,在日语中经历了多次“文章本体的形式符号化”过程。17世纪初编撰的《日葡辞书》将“文体”释为文字、形状或绘画,相当于将“文体”概念还原为更早的“文”。在明治维新后译介西方文学理论过程中,“文体”一词又被用于对译西方语体学(Stylistics)的核心概念Style(语体),强化了“文体”概念的“语言形式”意味。

关 键 词:西方文学理论 语体学 明治维新 中国古代文体 符号化 译介 

分 类 号:H36[语言文字—日语] I206.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象