检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:矫红红[1]
机构地区:[1]山东聊城大学
出 处:《韩国语教学与研究》2021年第2期123-129,共7页
基 金:聊城大学博士科研启动基金资助,项目编号321051813;聊城大学科研基金经费资助,项目编号321021925
摘 要:本文通过自建中韩平行语料库,以“上/下”类趋向补语构成的动趋式结构为研究对象,研究其在目标语翻译过程中出现的问题。本文主要从漏译和误译两个方面入手进行研究,通过研究,可以加深对汉语动趋式的理解,从而更好地指导中韩翻译实践。
关 键 词:“上/下”类趋向补语 漏译 误译 中韩翻译
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7