会话含义理论视域下的小说对话翻译——以The Outstation对话翻译为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈秀春 

机构地区:[1]广州华立学院,广东广州511325

出  处:《海外英语》2021年第19期1-3,共3页Overseas English

基  金:2018年广东高校省级重点平台和重大科研项目——特色创新类项目(教育科研)“商贸口译教学中语用能力培养模式构建(2018GXJK251)”的研究成果之一。

摘  要:该文以格赖斯的合作原则及“会话含义”理论为指导,对小说对话的理解与翻译做初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以毛姆小说The Outstation中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。

关 键 词:会话含义理论 小说对话翻译 The Outstation 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象