检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:虞斌 YU Bin(School of European-American Languages and Culture,Guangxi University of Foreign Languages,Nanning,Guangxi Zhuang Autonomous Region,530222 China)
机构地区:[1]广西外国语学院欧美语言文化学院,广西南宁530222
出 处:《科技资讯》2021年第23期173-175,共3页Science & Technology Information
基 金:2017年度广西高校中青年教师基础能力提升项目《商务法语语言特点及其翻译在“一带一路”战略中的应用研究》(项目编号:2017KY1406)阶段性成果之一。
摘 要:"一带一路"背景下我国和多个国家达成了贸易合作关系,在贸易合作往来过程中,不同国家有着不同的语言体系,要想实现语言互通,就要注重相关语言人才的培养。在"一带一路"背景下,各个国家的商务往来不仅仅是一个国家的内部商务活动,还涉及了国家与国家之间的商务活动,所以对于商务翻译人才的需求进一步增加。法国作为"一带一路"战略中我国重要的合作伙伴,对商务法语语言特点及其翻译的研究就非常有必要。现如今,我国对于商务法语翻译的需求进一步增加,为此该文对商务法语翻译机遇进行了分析,也对商务法语语言特点及翻译应用时应当注意的事项进行了阐述,最后提出了"一带一路"战略背景下商务法语翻译人才培养的一些建议,以供参考。Under the background of"The Belt and Road",China has reached trade cooperation with many other countries.In the process of trade cooperation,different countries have different language systems.In order to realize language exchange,we should pay attention to the cultivation of relevant language talents.In the context of"The Belt and Road"is not only a business activity of a country,but also a business activity between countries."The Belt and Road"strategy of France is an important partner in our country.It is very necessary to study the characteristics of French language and its translation.Nowadays,"The Belt and Road",is the demand for business French translation.This paper analyzes the opportunities of business French translation,and expounds the characteristics of business French language and the matters that should be noted in translation.Finally,it puts forward some suggestions for training French talents in business context.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7