语义空缺视域中《围城》文化负载词的汉英翻译  

在线阅读下载全文

作  者:何玲 陈红梅[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第31期6-10,共5页English Square

摘  要:语言系统中最能体现所承载的文化信息、反映社会生活的词汇就是文化负载词。本文以《围城》珍妮·凯利英译本中的文化负载词为研究对象,从语义空缺视角出发,分析《围城》英译本中不同类别文化负载词的翻译方法及优劣,以期为文学翻译中文化负载词的翻译提供借鉴。

关 键 词:《围城》 文化负载词 语义空缺 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象