语义空缺

作品数:60被引量:199H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:蒋红红牛保义陈晓丹吕勇兵张媛更多>>
相关机构:广西师范大学河南大学黑龙江大学辽宁大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:霍英东基金安徽省哲学社会科学规划项目国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
音译语汇的流通和语义赋值研究
《外语研究》2025年第2期81-85,共5页刘性峰 
国家社科基金项目“中国科技典籍术语的语境化英译研究”(编号:21BYY072);教育部学位与研究生发展中心主题案例项目“传播中华优秀传统军事文化:中国古代军事汉英术语库构建”(编号:ZT-231028808);江苏高校哲社科研究重大项目“中国古代科技术语的英译与诠释研究”(编号:2021SJZDA090)的阶段性成果。
音译是翻译界关注较多的论题,其对人类知识的生产、表征、跨语书写、跨文化交际及话语体系构建具有不可替代的作用。然而关于音译语汇的问题、语义赋值及音译语汇定名,缺乏较为系统的探讨。本文拟探讨音译语汇的问题、音译语汇流通的属...
关键词:音译 语义空缺 语义赋值 语符-语义契约 
翻译中的语义空缺现象分析——以《生死疲劳》俄译本为例被引量:1
《今古文创》2023年第19期100-102,共3页赵雅洁 
翻译是一门涉及语言及文化相互转化与融合学科。翻译过程是两种意识,更是两种文化相互碰撞的过程。因各民族之间存在地理位置、生活习俗、社会制度、意识形态等方面的差异和语言结构特点、表达方式的不同,所以在翻译过程中出现了多种语...
关键词:语义空缺 尤金·奈达 翻译策略 《生死疲劳》 
语义空缺视域中文化负载词的英译研究
《时代人物》2022年第13期49-51,196,共4页吕雪怡 刘英 
本文由西北大学外国语学院国家级项目《贾平凹英译作品文化负载词的翻译研究》提供支持,项目编号202110697051
语言系统中最能反映文化信息和社会生活的词汇是文化负载词。本文以Christopher Payne的《老生》英译中的文化负载词为研究对象,从语义空缺的角度分析了《老生》英译中不同类型文化词的翻译方法和优缺点,以期为文学翻译中文化负载词的...
关键词:翻译策略 文化负载词 
影视作品翻译中语义空缺及其补偿策略
《卫星电视与宽带多媒体》2021年第22期158-159,共2页孟根才次克 
在影视作品跨文化传播中,翻译发挥着重要作用。但是也因为异语习惯有所不同,最终产生了翻译障碍。巧妙消解其中的翻译壁垒,决定了译制片翻译质量和水平,更对异语观众观影体验起到了至关重要的因素。故此,结合以往翻译经验,进一步分析了...
关键词:影视作品 翻译 语义空缺 补偿策略 
语义空缺视域中《围城》文化负载词的汉英翻译
《英语广场(学术研究)》2021年第31期6-10,共5页何玲 陈红梅 
语言系统中最能体现所承载的文化信息、反映社会生活的词汇就是文化负载词。本文以《围城》珍妮·凯利英译本中的文化负载词为研究对象,从语义空缺视角出发,分析《围城》英译本中不同类别文化负载词的翻译方法及优劣,以期为文学翻译中...
关键词:《围城》 文化负载词 语义空缺 
从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词被引量:1
《海外英语》2021年第3期168-169,194,共3页李懿娟 范鑫怡 殷实 贾巧 陈戴玉 
随着中国玄幻小说在海外走红,越来越多的作品涌向国外,为中国文化输出创造了一条新的途径。玄幻小说具有丰富的文化承载内涵,文化空缺则会造成一种语言中的个别词汇在另一种语言中的缺失,因此,语义空缺为英文翻译提出了挑战。同时,翻译...
关键词:《斗破苍穹》 玄幻小说 语义空缺 文化负载词 翻译策略 
从语义空缺的角度看《汉英大词典》中文化负载词的翻译策略被引量:1
《萍乡学院学报》2020年第5期67-71,共5页林婷 
在翻译领域,文化负载词的翻译是个难点,译者往往要面对源语言和译入语之间的文化差异这一棘手问题。文章从语义空缺的角度,对《汉英大词典》中的文化负载词进行案例分析、翻译方法归类及总结,旨在为文化负载词的汉英翻译找出较为合适的...
关键词:文化负载词 《汉英大词典》 语义空缺 翻译策略 
跨文化交际视角下看《儒林外史》的英译被引量:1
《安阳工学院学报》2020年第1期103-106,共4页陈海林 江秀丽 
2018年省级人文社科项目“《儒林外史》英译的文化研究”项目(SK2018A0666)成果之一
从跨文化交际翻译的角度讨论《儒林外史》,分析了由文化差异造成的译入语中词汇、语义等空缺现象,探讨了译者应采取什么样的必要措施来克服译入语中存在的这些障碍,以使译文读者通过阅读译文更好理解原著等就问题。
关键词:《儒林外史》 跨文化交际 语义空缺 
仿拟与先例现象:语义空缺及翻译问题
《华中师范大学研究生学报》2019年第1期106-110,共5页宋建华 
仿拟具有独特的修辞效果,仿古之形,丰今之义,改旧形,寓新义。这里的旧形可称为先例现象,而寓新义的方式则为仿拟。法律术语中讲"先例",其价值在于以先例为理据,例证分析。而语言学中的"先例"价值在于引发联想,经过仿拟的修辞手段,增强...
关键词:仿拟 先例现象 语义空缺 翻译策略 
英汉疾病、死亡委婉语的语义空缺探究
《现代语言学》2018年第2期170-174,共5页李乐男 
在英语和汉语中,存在着大量的描写疾病和死亡的委婉语,但并不是都能完全对应和契合。本文将通过对比两种语言中有关疾病、死亡委婉语的语义空缺现象,探究其背后的文化、认知以及思维方式的差异,以促进跨文化交流。
关键词:委婉语 语义空缺 认知 思维 文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部