我国红色军事思想的海外翻译与传播考察——以游击战和持久战为例  被引量:3

Translation and Communication of Chinese Communist Military Thoughts:With Special Reference to Guerrilla Warfare and Protracted War

在线阅读下载全文

作  者:罗天[1] 穆雷[2] LUO Tian;MU Lei

机构地区:[1]重庆交通大学外国语学院,重庆400074 [2]广东外语外贸大学高级翻译学院,广州510006

出  处:《当代外语研究》2021年第4期62-71,91,共11页Contemporary Foreign Language Studies

基  金:2017度国家社科基金一般项目“马汉《海权论》在我国百年翻译与接受研究(1900-2016)”(编号17BYY200)的阶段性成果。

摘  要:在近100年的人民军队发展历程中,在抗日战争、抗美援朝战争等一系列伟大军事实践中,以毛泽东为首的军事家提出了游击战、持久战、人民战争等一系列的红色军事思想。可是,目前为止,尚未有翻译学者系统地探讨我国红色军事思想和精神在海外的翻译、传播与影响。有鉴于此,本文调查并整理了国内外专著、报刊、档案等文献,以经典著作和不同译者主体为线索,勾勒出游击战和持久战等红色军事思想从20世纪30年代至今的翻译和传播概况,以期能为我国军事文化的海外译介研究与实践提供有价值的参考。

关 键 词:红色军事思想 翻译 传播 游击战 持久战 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象