功能对等理论视域下学术文本翻译研究——以Second Language Task-based Performance:Theory, Research, Assessment为例  

在线阅读下载全文

作  者:张亚丽 李桂丽[1] 

机构地区:[1]昆明理工大学外国语言文化学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2021年第35期20-22,共3页English Square

摘  要:学术交流不仅是各国学术研究者思想“碰撞”的重要方式,也是提高人类知识生产力的一种方式。作为学术交流的一种重要形式,学术文本翻译在学术研究成果传播中发挥着重要作用。本文选取Second Language Task-based Performance:Theory,Research,Assessment一书第二章作为翻译材料,以功能对等理论为指导理论,结合具体案例,探讨具有信息型功能的学术文本中词汇、句法、篇章的具体翻译方法,以期为学术文本翻译提供一些思路和借鉴。

关 键 词:学术交流 学术文本 功能对等 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象