检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李蒙[1] Li Meng
机构地区:[1]北京航空航天大学外国语学院,北京100191
出 处:《外语教育研究》2021年第4期38-43,共6页Foreign Language Education & Research
基 金:北京航空航天大学2020年“一流本科课程校级立项”(42020063)。
摘 要:翻译课程是高校开展课程思政教育的重要阵地。从教师与学生、课内与课外两个维度,教师对课程思政的主观认识及实践策略、新时代学生的性格特点和认知规律、翻译课程思政的课内显性实施与翻译课程思政的课外隐性实施四个层面,对翻译课程思政的重要性、必要性和实施方法进行探讨。Translation courses have always been playing a leading role in carrying out ideological and political education in colleges and universities.This paper discusses the importance,necessity and practices of ideological and political education in translation teaching from the dimensions of teachers vs students and in-class vs out-of-class at four levels,namely teachers’ subjective cognition and practice strategies for the ideological and political education,personality characteristics and cognitive patterns of the students in the new era,the explicit and implicit implementation methods of ideological and political education in translation courses.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117