李蒙

作品数:3被引量:12H指数:3
导出分析报告
供职机构:北京航空航天大学外国语学院更多>>
发文主题:《静夜思》英译研究翻译教学课程两个维度更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《北京航空航天大学学报(社会科学版)》《外语教育研究》《四川文理学院学报》更多>>
所获基金:中央级公益性科研院所基本科研业务费专项更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
翻译教学中课程思政的两个维度和四个层面被引量:4
《外语教育研究》2021年第4期38-43,共6页李蒙 
北京航空航天大学2020年“一流本科课程校级立项”(42020063)。
翻译课程是高校开展课程思政教育的重要阵地。从教师与学生、课内与课外两个维度,教师对课程思政的主观认识及实践策略、新时代学生的性格特点和认知规律、翻译课程思政的课内显性实施与翻译课程思政的课外隐性实施四个层面,对翻译课程...
关键词:课程思政 翻译教学 实施方法 
翻译适应选择论视角下的古典散文英译策略——以David Pollard《项脊轩志》英译为例被引量:3
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》2015年第5期71-76,共6页李蒙 王琳娜 
从翻译适应选择论的角度对归有光《项脊轩志》的David Pollard译本进行了分析,重点讨论了译者在语言维、文化维和交际维三个方面采取了何种翻译策略,以生成整合适应选择度最高的译文。在语言维的适应性选择转换上,译者多用物称主语,并...
关键词:翻译策略 翻译适应选择论 DAVID Pollard 古典散文英译 《项脊轩志》 
国内《静夜思》英译研究:评述与建议被引量:5
《四川文理学院学报》2011年第6期145-148,共4页李蒙 文军 
工信部基本科研业务费--人文社科研基金资助(YWF-11-06-038)
从语言学、翻译学、文学、美学以及文化比较等七个方面,对近三十年来各种学术期刊和学位论文中针对李白诗歌《静夜诗》的研究进行了分类,对重点论文进行了评析并就《静夜思》英译提出了一些建议。
关键词:《静夜思》 英译研究 评述 建议 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部