旅游外宣网站中国特色文化英译问题与建议——以齐鲁文化英译为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王珍[1] 

机构地区:[1]青岛农业大学,山东青岛266109

出  处:《海外英语》2022年第3期81-82,共2页Overseas English

基  金:山东省社科规划项目研究成果(项目批准号:18CZCJ40)的阶段性成果。

摘  要:基于9家国内旅游外宣英文网站的450条中国特色文化英译语料的研究分析,发现旅游外宣网站中国特色文化英译主要存在五个问题:异化翻译方法过多;同一文化现象的翻译方式不统一;文化翻译忽视深层文化;文化层面的翻译错误;书写不规范。提出如下建议:正确认知文化现象的文化内涵;重视深层文化的传播;结合使用归化异化两种翻译策略;遵循统一的翻译标准和规范。

关 键 词:外宣 中国特色文化 英译 问题 建议 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象