检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨丹[1]
出 处:《海外英语》2022年第3期136-137,共2页Overseas English
基 金:秦皇岛市科学技术研究与发展计划项目:创建一流国际旅游城市背景下的英语公示语规范性研究(201805A187)。
摘 要:公示语英译不仅能为外国游客提供旅游信息,便于他们了解我国的景点和文化,同时还将树立一个城市的国际形象。对比汉语源语公示语和英语源语公示语,笔者发现两者在指示的使用上差异很大。译者要充分认识到这些差异和其深层次的原因,使公示语的翻译既尊重英语母语者的表达和认知习惯,又能顺利地实现信息交流。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222