检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京信息科技大学国际交流学院,北京100029 [2]北京信息科技大学外国语学院,北京100029
出 处:《重庆第二师范学院学报》2022年第2期46-50,共5页Journal of Chongqing University of Education
摘 要:英语中没有用来表达言者主观情感态度的句末口气词,译者应当重视口气词在英汉互译中的作用。采用定量与定性相结合的方法考察了《受活》中口气词“哩”的英译情况。从口气强度上说,口气词可分为强式口气词和弱式口气词。“哩”为强式口气词,多与高程度修饰范畴、量范畴等共现。在对“哩”字句翻译的过程中应当对这些成分予以重视。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.205