检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王敌非[1] WANG Di-fei(Institute of Manchu Studies,Heilongjiang University,Harbin 150080,China)
出 处:《满语研究》2021年第2期22-26,共5页Manchu Studies
基 金:国家民委民族研究项目(项目编号:2021-GMC-027);黑龙江省博士后资助项目(项目编号:CLBH:Q21040)。
摘 要:俄藏A1mss号文献是一部较为珍稀的满文著述文献,其中以汉文、满文、藏文和蒙古文记录了大量藏密诸佛名号。除满文直译词与早期借入满语文的梵语词外,其他名号的满文翻译具有以音译蒙古文为主的特点。A1mss号文献的编撰,以及其中多文种词语的翻译体现了中华民族的交往交流与交融。The Russian collection A1mss is a relatively rare Manchu writing document,in which a large number of Tibetan Buddhist names are recorded in Chinese,Manchu,Tibetan and Mongolian.Except for the literal translation of Manchu and the Sanskrit words that have long been borrowed from Manchu,the Manchu translation of these names is mainly transliteration of Mongolian.The compilation of manuscript A1mss and the translation of its multilingual words and expressions reflect the communication and fusion of the Chinese nation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49