检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韦晓萍[1]
机构地区:[1]广西科技大学外国语学院,广西柳州545006
出 处:《中国科技论文》2022年第4期I0010-I0010,共1页China Sciencepaper
基 金:2018年度广西区级研究生教改项目(JGY2018104)。
摘 要:自改革开放以来,中国经济综合实力持续增强,在国际经济市场频繁的交流与互动之下,世界各国之间的经济、政治与文化交流需要突破语言差异的障碍,为此,我国的文化交往由“输入”转向“输出”。在此现状之下,高层次化翻译人才的需求指数越来越高,传统翻译方法的文学类硕士显然无法应对当前实用性突出的经济市场翻译人才需求。
关 键 词:语言差异 翻译人才 交流与互动 传统翻译 高校翻译 互联网 文化交往 文学类
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学] H059[文化科学—教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7