检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭睿 GUO Rui(College of Arts,Liaocheng University,Liaocheng,Shandong,252000)
出 处:《广州广播电视大学学报》2022年第2期80-84,105,111,共7页Journal of Guangzhou Open University
摘 要:中国传统家训文化源远流长,堪称反映中华优秀传统文化的一面镜子。无论是汉代军人马援的一封家书《诫兄子严敦书》,还是三国时期诸葛亮的《诫子书》,抑或嵇康的《家诫》,均展现出名人对家族后辈的殷殷期望。三位名人笔下的家书家诫表现出丰富多样的形态,其共同特质在于:在儒家思想纲常下,重视君子人格的培养,重视理想教育与言行教育。家训文化是我国优秀传统文化智慧的结晶,在新时代的今天,我们不但要汲取传统家训文化的智慧营养,还要进行现代转化,古为今用,守正开新,使优秀传统文化更好地滋养和丰富当代人的心灵世界。China boasts a long history of family instruction culture as a component of its excellent traditional culture. To name a few, the Instructive Letter to Ma Yan and Ma Dun, My Nephews written by Ma Yuan, a soldier in the Han Dynasty, Instructive Letter to My Son by Zhuge Liang of Three Kingdoms Period and Ji Kang’s Family Admonishment, all manifested the celebrities’ high expectation of their descendants. Though they are diverse in format and style, all of them are generally characterized by their attaching great importance to developing a gentleman’s personality, and exploring ideological education and etiquette education. Family instruction culture is a valuable legacy of China’s excellent traditional culture. In the new era, we should not only absorb its nutrition, but also readapt it to make the past serve the present, uphold what is good while striving for innovation, so that the excellent traditional culture can nourish and enrich better the spiritual world of contemporary people.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117