俄语言语交际中动词时体形式的主观情态意义研究  

Study on the subjective modal meanings of the tense-aspect forms of verbs in verbal communication in Russian

在线阅读下载全文

作  者:贾冬雪 Jia Dongxue(Beijing Foreign Studies University)

机构地区:[1]北京外国语大学

出  处:《欧亚人文研究(中俄文)》2022年第2期27-36,88,共11页Eurasian Humanities Studies

摘  要:俄语动词时体形式在言语交际中具有许多重要的语用功能,其中包括表达说话人对报道内容的主观情感态度。本文围绕俄语动词的时体形式展开研究,分析未完成体动词和完成体动词的时间形式在各种交际情境中所表达的主观情态意义。研究表明,俄语动词时体形式的直义用法和转义用法都能表达语句中丰富的主观情态意义,而且有些时体形式在否定结构中还可以表达一些特殊的主观情态意义。The tense-aspect forms of Russian verbs have many important pragmatic functions in verbal communication,including expressing the speaker's subjective emotional attitude towards what is said.This article focuses on the tense-aspect forms of Russian verbs and analyzes the subjective modal meanings of the tense forms of imperfect and perfect verbs in various communicative situations.The analysis shows that both direct and transferred uses of the tense-aspect forms of Russian verbs can express a rich variety of subjective modal meanings of statements,and some tense-aspect forms can also express some special subjective modal meanings in negative structures.

关 键 词:言语交际 俄语动词 时体形式 主观情态意义 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象