文体学与广告翻译  

在线阅读下载全文

作  者:盖悦 

机构地区:[1]吉林师范大学,吉林长春130300

出  处:《现代英语》2022年第3期49-52,共4页Modern English

摘  要:随着经济的快速发展和社会的不断进步,人们的生活水平逐渐提高,生活质量也在逐渐提升,越来越多的商品涌入人们的生活,随之而来的是越来越新颖的商品广告。随着我国贸易的增长,进出口商品也越来越多,商品的广告翻译也越来越值得重视。每一则广告都对应其独有的商品信息以及文化背景,因此,译者在翻译广告的时候,针对不同的广告语言和广告的特点,要采取不同的翻译方法。With the rapid development of economy and the continuous progress of society,the standards of living and the quality of life are gradually improved.More and more goods flew into daily life,followed by more and more novel commodity advertisements.With the growth of trade,there are more and more import and export commodities,and the advertising translation of commodities deserves more attention.Each advertisement has its own unique commodity information and cultural background.Therefore,translators should adopt different translation methods according to different advertising languages and the characteristics of advertising.

关 键 词:广告 广告文体 直译 意译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象