安德列耶夫作品在清末民国时期的翻译与出版  被引量:1

Translation and Publication of Andreyev’s Works in the Late Qing Dynasty and the Republic of China

在线阅读下载全文

作  者:李金涛 Li Jintao

机构地区:[1]首都师范大学外国语学院 [2]国家图书馆古籍部

出  处:《文艺理论与批评》2022年第3期134-144,共11页Theory and Criticism of Literature and Art

摘  要:安德列耶夫是俄罗斯“白银时代”著名的小说家、剧作家。清末民国时期,他的作品受到文学界的广泛关注,有一大批作家、翻译家对其进行了译介。然而学界对安德列耶夫早期汉译作品的梳理并不充分。钩沉历史文献资料,系统梳理清末民国时期安德列耶夫作品翻译出版过程,总结特点并分析原因,十分必要,特别是新发现的安德列耶夫作品译本为研究安德列耶夫对我国现代文学的影响,以及“白银时代”文学和比较文学提供了新的素材,具有重要的学术价值。

关 键 词:安德列耶夫 清末民国 翻译 出版 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H35[语言文字—俄语] K25[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象