英语普通词汇的科技化及其翻译——以纺织服装专业为例  被引量:18

Studies on Technicalization and Translation of Common Words with Examples from Textile and Clothing English

在线阅读下载全文

作  者:李思龙[1] LI Silong

机构地区:[1]浙江理工大学外国语学院,杭州市310018

出  处:《中国科技翻译》2022年第2期13-16,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:国家社科基金重大招标项目(编号:19ZDA032);浙江理工大学2019和2020研究生重点教改项目(编号:YJG-Z201905和YJG-Z202001)的阶段性成果。

摘  要:科技英语中常有普通词汇术语化现象,但普通词汇成为术语之前常经历一个含义科技化过程,而且其科技化含义和科技化程度会因科技语境的不同而变化。本文阐释了普通词汇科技化和术语化现象及特点,结合笔者在纺织、服装、计算机等专业的翻译实践,说明纺织服装英语中科技化普通词汇翻译方法和技巧。Terminologization is common in scientific English.However,before the common words become technical terms,they usually experience a technical change process with different meanings reflecting different levels of term in different scientific contexts.In this paper the author elucidates technicalization and terminologization of common words in scientific English,and illustrates the skills and techniques of translating technicalized common words by citing examples from the fields of textile,clothing and computer science.

关 键 词:纺织服装英语 普通词汇 科技化 术语化 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象