检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐捷 张殿峰 李延来 XU Jie;ZHANG Dianfeng;LI Yanlai
机构地区:[1]东北大学软件学院外语教学部,辽宁沈阳110819 [2]辽宁大学商学院,辽宁沈阳110036
出 处:《外语界》2022年第2期16-23,共8页Foreign Language World
基 金:日本国际交流基金项目“多领域间日本文化研究”(编号23-A1002);辽宁省兴辽计划攀登学者项目(编号XLYC2002059);辽宁省教育厅2021年度科学研究面上项目(编号LJKR0048)的资助。
摘 要:本研究基于超语言及其教学理论,分析了双语教学的师生互动和语言习得机制,提出了超语言视角下的双语教学模式,阐释了教学模式的必要教学环节和优势,剖析了超语言经验库的结构和内容,并且基于经验库建构规律划分了双语教学发展阶段。该双语教学模式可为我国外语师生的教学互动实践提供一定启示。Based on the notion of translanguaging and its pedagogical theory,this study analyzed the mechanism of language acquisition and interaction between teachers and students in bilingual teaching,proposed a bilingual teaching mode from the translanguaging perspective,and explained its necessary teaching links and advantages.It illustrated the structure and contents of the translanguaging experience database,and divided the development stages of bilingual teaching according to the construction rules of the database.The bilingual teaching mode may provide some enlightenment for the foreign language teaching interaction practice of teachers and students in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15