从多元系统理论视角看《简·爱》译本中的汉语欧化现象——以李霁野和黄源深译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:郭晨曦 

机构地区:[1]安徽广播电视大学合肥分校,安徽合肥230001

出  处:《文教资料》2022年第7期15-18,共4页

摘  要:在中西方文化不断交流和碰撞的过程中,汉语欧化现象逐渐产生,并给当前翻译活动中的语言发展带来了一定的影响,不论是积极的还是消极的影响,翻译人员都需重视。本文从多元系统理论的视角出发,对汉语欧化现象产生的原因和影响进行分析,并以李霁野和黄源深两位译者的《简·爱》译本为例,对其中的词汇组成、句式结构和语句衔接等三个方面的汉语欧化现象进行解读,以期引发一些对翻译活动的思考。

关 键 词:多元系统理论 汉语欧化现象 翻译策略 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象