翻译批评标准体系的多层级构建  被引量:4

The Stratified Construction of Translation Criticism Criterion System

在线阅读下载全文

作  者:王一多 WANG Yiduo

机构地区:[1]国防科技大学国际关系学院,江苏南京210039

出  处:《外语研究》2022年第3期81-85,91,共6页Foreign Languages Research

基  金:国家社科基金项目“中国网络翻译批评研究”(编号:13BYY029);湖南省和国防科技大学学位与研究生教育教学改革项目“翻译硕士专业学位论文模式及评价体系研究”(2019JGYB019)的阶段性成果。

摘  要:翻译批评标准是翻译批评中非常重要的研究内容,学理上,无论是对于传统的经验性的、文学性的翻译研究,还是对于以严格的现代语言学为基础的翻译“科学”研究,翻译批评标准都紧紧围绕着翻译活动的几个要素展开。在对翻译作品进行评价的时候,通常有学术、社会、行业规范三类标准,这三类标准或者重合,或者有不同的侧重,或者有自己的特点。本文认为这三类翻译批评标准可以视为理想、现实和规范三个层面,即“要怎么评”,“是怎么评”和“能怎么评”,从而构成多层级的翻译批评标准体系。

关 键 词:翻译标准 翻译批评标准 多层级翻译批评标准体系 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象