“功能对等”翻译理论视角下探析“亲子关系类”文本的英汉翻译策略  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李俊英 

机构地区:[1]晋中师范高等专科学校英语系,山西晋中030600

出  处:《中国民族博览》2022年第10期141-144,共4页China National Exhibition

摘  要:“亲子关系类”文本的语言在英文写作方面有其自身独特的特点。结合尤金·奈达的“功能对等”翻译理论,根据此类文本在词汇、句式、篇章以及修辞方面的特点,归纳总结出该类文本在英译汉时的翻译策略。

关 键 词:“功能对等”翻译理论 文本特点 翻译策略 

分 类 号:H213[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象