检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]武汉科技大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2022年第19期7-10,共4页English Square
摘 要:科技文本语言简明扼要、规范严谨、逻辑严密,译者在翻译过程中成功再现原文的逻辑关系对科技文本翻译至关重要。本文在衔接与连贯理论的指导下,以David Badre的认知心理学著作On Task的原文和译文为语料,举例分析常见的逻辑呈现形式以及汉译过程中出现的逻辑问题,探讨可行的解决方法,旨在为科技翻译实践提供参考和借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.12