检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈志豪
机构地区:[1]江西财经大学
出 处:《英语广场(学术研究)》2022年第19期28-31,共4页English Square
摘 要:译者主体性研究是近年来翻译领域的热门课题。外国文学作品形式多种多样,作者的个人色彩显著,风格迥异。在外国文学作品翻译过程中,译者主体性的体现值得分析。本文选取Orwell的小说《动物农场》两部流传度广且比较具有代表性的译本--傅惟慈译本与荣如德译本,从遣词、句式、译文风格等方面进行分析和比较,并阐释译者主体性的体现。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.47.84