检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国翻译》2022年第4期140-146,共7页Chinese Translators Journal
基 金:国家社科基金项目“朱子学在英语世界的翻译研究”(编号15BZX051);江西省高校人文社科项目“社会学视域下的陈荣捷朱子学翻译研究”(编号YY19112)。
摘 要:朱子学是影响中国及东亚诸国八百余年的哲学思想,自明清时期起就被译成西方语言在海外传播。作为一种外来思想,西方创立了新词Neo-Confucianism来对其进行指称,成为这一学派的专门术语。然而,随着海外相关著作译介的增多,Neo-Confucianism一词的回译未能追潮词源,望文生“译”,这对树立文化自信和加强海内外学术交流都带来不利影响,学术术语回译呼唤格义和正名。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.217.228.24