交际翻译理论视角下的外宣英译研究——以海昏侯国遗址博物馆为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:周蓝天 屈冬 

机构地区:[1]南昌师范学院,江西南昌330032

出  处:《海外英语》2022年第13期56-58,61,共4页Overseas English

基  金:南昌师范学院学生科研项目“海昏侯外宣英译研究”研究成果(20XSKY18)。

摘  要:西汉海昏侯墓室是目前我国发现保存最好、结构最完整、祭祀体系最完备的西汉列侯墓园。海昏侯国遗址是中华民族的骄傲,也是全人类的珍贵文化遗产。如今,南昌汉代海昏侯国遗址博物馆正以越来越开放的姿态邀请来自世界各地的朋友走进中华传统文化的圣殿。作为向海外传播华夏文化的桥梁,海昏侯国遗址博物馆的外宣翻译具有重要的意义。文章将立足纽马克的交际翻译理论,结合南昌海昏侯国遗址博物馆官方英译资料分析外宣文本英译过程中采取的翻译策略,指出外宣英译文本中存在的问题,并提出改进建议。

关 键 词:外宣翻译 海昏侯 交际翻译理论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象