检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘群群
机构地区:[1][韩国]韩国外国语大学
出 处:《韩国语教学与研究》2022年第1期148-155,共8页
摘 要:本文从改写理论视角出发,考察韩中翻译中出现的改写现象、改写原因及达到的效果。对韩国儿童作品《被贴上坏标签的男孩》与其中文译本进行对比分析,探究了译者、出版社两个翻译过程参与主体实施的翻译改写现象。其中,译者在词汇和句子层面实施了不同的改写,出版社对字体、页面排版实施了改写,这在一定程度上提高了译文的可读性和目标读者的可接受性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145