主持人语 开辟郭沫若翻译文学研究的新局面  

Host’s Remarks: Opening up a New Prospect of the Study of Guo Moruo’s Translated Literary Works

在线阅读下载全文

作  者:咸立强[1] Xian Liqiang

机构地区:[1]华南师范大学

出  处:《郭沫若学刊》2022年第3期19-19,共1页Journal of Guo Moruo Studies

摘  要:最近十年,应该是郭沫若文学翻译研究成果最丰的一段时期,主要表现有三:第一,郭沫若文学翻译研究的专门著作大都在此期间出版;第二,以郭沫若翻译为题的论文数量增长明显;第三,《郭沫若全集》翻译部分的搜集、整理在此期间完成,即将出版问世。随着《郭沫若全集》翻译编(或译文编)的出版,我相信郭沫若文学翻译研究必将掀开新的篇章。

关 键 词:翻译文学研究 专门著作 郭沫若 文学翻译研究 主持人 

分 类 号:I207[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象