文学翻译研究

作品数:111被引量:275H指数:9
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:谢天振许钧张杰许诗焱修文乔更多>>
相关机构:上海外国语大学山东大学南京大学华中师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金江苏省教育厅哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金北京社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
书讯
《上海翻译(中英文)》2025年第1期51-51,88,共2页
《应用翻译研究探索》傅敬民著外语教学与研究出版社2024年10月出版应用翻译及应用翻译研究与文学翻译及文学翻译研究相对应,是具有中国特色的翻译研究新兴领域。本书以“应用翻译”“应用翻译理论”和“应用翻译研究”作为相应自洽的概...
关键词:应用翻译研究 翻译批评 翻译能力 应用翻译理论 范畴类型 外语教学与研究出版社 文学翻译研究 翻译策略 
文学翻译研究新模式:《文学翻译的形成:过程视角》介评
《美化生活》2025年第1期0124-0126,共3页胡依婷 
接受美学视角下的文学翻译研究——以《小世界》的汉译为例
《现代语言学》2024年第12期194-201,共8页王源 宋宏 
吉林省教育厅项目(项目编号:1905202)“基于平行语料库的MTI应用翻译课程建设与教学模式研究”,吉林省哲学社会科学规划项目(项目编号:2105114)“后疫情语境下英语新闻报道的批评隐喻研究”。
本文以Laura Zigman的畅销小说《小世界》的汉译本为研究案例,深入探讨了接受美学在文学翻译实践中的具体应用及其价值。研究从接受美学的角度出发,对小说的主题、目标读者群体进行了探讨,并对其词汇、句法和文体层面的翻译方法和策略...
关键词:接受美学 文学翻译 翻译技巧 《小世界》 
文学翻译研究的未来向度与空间
《中国翻译》2024年第5期24-30,191,共8页宋学智 韩毓泽 
国家社科基金一般项目“傅雷翻译手稿和校样修订稿整理与研究”(项目编号:19BWW011)的阶段性成果
本文从传统“请进来”和当下“走出去”两个视角,对我国文学翻译研究的未来向度和可能空间进行探索性的描绘。在传统视角下,我们未来需要加强在语言及其应用、文学性与审美性、生成性与过程性、翻译主体与译者行为、翻译文学与世界文学...
关键词:文学翻译 未来研究 请进来 走出去 向度与空间 
国内网络文学翻译研究:现状及问题
《文化创新比较研究》2024年第22期176-180,共5页肖士钦 
2022年湖南省普通高等学校教学改革研究项目“应用型人才培养背景下英语专业翻译教学PBL模式研究”(项目编号:HNJG-2022-1359);2023年全国高校外语教学科研项目“基于翻译问题的本科生译文可接受度评估模式构建研究”(项目编号:2023HN0015)。
为梳理国内网络文学翻译研究的状况,可视化现状与问题,挖掘可深入研究的领域,本文基于中国知网(CNKI)数据库,使用共现分析和聚类分析两种文献计量方法,运用CiteSpace对近20年425篇网络文学翻译研究论文数据进行分析,绘制有关知识图谱。...
关键词:网络文学 翻译 现状 问题 数字化翻译 走出去 
比较文学翻译研究中的后现代主义与文化转向视角
《快乐阅读》2023年第12期41-43,共3页黄楚君 
文学翻译研究是基于跨学科兴起的交叉学科,只有进行翻译研究和文学研究的双重探索,才能让文学翻译研究工作变得有意义。而在进行文学研究的过程中,又需要进行更深层次的文化研究,因此从这个角度来看,文化研究是文学翻译研究工作推进过...
关键词:交叉学科 文学翻译研究 多元文化 精准把握 后现代主义 非语言性 跨学科 翻译 
语义翻译和交际翻译视角下的汉日文学翻译研究--以横光利一《苍蝇》为例
《艺术科技》2023年第7期69-71,共3页袁同苗 
作为新感觉派的代表作家,横光利一大多采用心理分析方法描写人物的内心世界。《苍蝇》是横光利一在新感觉派时期创作的小说,一经发表就引起了广泛关注。作品中蒙太奇般的场景对比明显,且作者大量运用对比、拟人、比喻的手法,使作品生动...
关键词:纽马克 交际翻译 语义翻译 横光利一 《苍蝇》 
文学翻译研究中的后现代主义与文化转向视角比较
《海外英语》2023年第5期1-3,共3页蒋竹雨 
广东外语外贸大学外国文学文化中心2019年度创新研究项目“中西比较视野下文学经典意义的再思考:诗学讨论与实践研究”(项目号:19BZCG03);广东外语外贸大学阐释学研究院2019年度创新研究项目“改编与脚注:汉语视阈下世界文学经典文本阐释的新视角与新方法”(项目编号:CSY-2019-B-01)。
文学翻译研究,顾名思义,依赖文学研究和翻译研究的双重探索。而文化研究则是文学翻译研究的必要延伸,其揭示了翻译背后的动态和多元文化动机。借用后现代主义与文化转向的视角,我们能够更好地研究文学翻译背后的非语言性影响因素。该文...
关键词:文学翻译 后现代主义 文化转向 
基于CiteSpace的国内文学翻译研究可视化分析(1979—2021)——兼议对翻译研究的启示
《今古文创》2023年第9期109-113,共5页魏梦 
本文以CNKI中所收录的1979—2021年间文学翻译相关3725篇期刊论文为数据来源,运用CiteSpace V软件绘制科学知识图谱,从高频关键词、突变术语等维度进行可视化分析,梳理研究发展脉络,直观呈现研究热点,捕捉前沿动态,预测发展前景。研究发...
关键词:文学翻译 CiteSpace V 可视化分析 翻译研究 
吴笛介绍
《当代外语研究》2023年第1期F0003-F0003,共1页
吴笛,文学博士,浙江大学文学院二级教授,兼任国家社科基金学科评审组专家、(中国)中外语言文化比较学会会长、中国外国文学学会英国文学分会副会长、浙江省比较文学与外国文学学会会长等职。主要从事欧美诗歌与文学翻译研究.
关键词:外国文学 英国文学 比较文学 欧美诗歌 国家社科基金 评审组专家 文学博士 文学翻译研究 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部