检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:倪璐璐 Ni Lulu
机构地区:[1]西安外国语大学俄语学院,陕西西安710128
出 处:《外语与翻译》2022年第3期19-25,共7页Foreign Languages and Translation
基 金:国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”阶段性成果,项目号:20&ZD312。
摘 要:全译七法之移译与换译的过程稍有不同,但整体上均包括原文理解、语际转化及译语表达。移译重在原文语表形式转移、语里意义跨语移植和语用价值易位。换译关注原文语表形式内化、语里意义跨语更替和语用价值取代。据此,可析出全译之移位机制与替换机制。移位机制聚焦移译,表现为宽窄移位与虚实移位,替换机制重在换译,分为有形替换与无形替换。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43