检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:江涛
机构地区:[1]复旦大学古籍整理研究所(中国古代文学研究中心)
出 处:《美与时代(美学)(下)》2022年第9期54-57,共4页Aesthetics
摘 要:近代小说伪译现象比较流行,但目前学界对于伪译小说的辩伪仍有较大的随意性,缺乏明确的鉴定标准,因而难免产生一些误判。《湖北学生界》所载一部标称“译稿”的小说《日中露》,近30年来中日研究者普遍视之为“伪译”,但据一篇人物传记记载,该小说系当时湖北籍留日学生李书城所译。同时,在小说文本内部也有几处较为确实的证据,显示小说背后存在日语底本及发生了事实上的语言转化。由此可以判定该小说并非伪译。此例提醒研究者,晚清小说伪译研究应遵循“无罪推定”原则,在一定的鉴定标准之下审慎地进行辨伪工作,以此为伪译研究建立起更为牢固的文献基础。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.51