检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李建平 LI Jianping
机构地区:[1]长治幼儿师范高等专科学校,山西长治046000
出 处:《兰州职业技术学院学报》2022年第5期54-57,78,共5页JOURNAL OF LANZHOU VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE
摘 要:从目的论视角出发,简要讨论汉译电影片名的制约性和汉译电影片名的功能后,较为全面系统地分析四字格、古诗词、象征、韵脚等汉语修辞手法在英文电影片名汉译时运用的效果。通过比较修辞手法在运用前和运用后的效果,认为运用了修辞手法的汉译电影片名更美、更加具有吸引力。如此美妙的汉译电影片名旨在更好地吸引更多对英美文化感兴趣的中国观众前去观影,更好地促进跨文化交流。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:52.15.207.126