检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:单义雪 SHAN Yixue(College of International Studies,Yangzhou University,Yangzhou Jiangsu,225100,China)
出 处:《文化创新比较研究》2022年第3期49-53,共5页Comparative Study of Cultural Innovation
基 金:江苏省社科项目“江苏方言对英语语音国际可理解度的影响研究”(项目编号:20YYC018)。
摘 要:基于母语迁移理论重点论述与分析国内近十年来对江苏三大方言区(江淮方言、吴方言及北方方言)学习者英语辅音习得情况的研究成果。研究成果表明:有关江苏三大方言区的英语语音的实证研究较少;目前已有的语音实证研究多数为产出性实验;近些年来有关方言对英语语音影响的研究侧重语音产出过程中方言的负迁移作用。因此未来关于方言对英语语音习得的影响研究应注重学习者对英语语音的感知听辨,以及方言对英语发音的正迁移影响。Based on the theory of language transfer,this paper systematically summarizes the studies of the influence of Jiangsu dialects(Jianghuai dialect,Wu dialect and Northern dialect)on the acquisition of English consonants.It is found that empirical studies on English pronunciation in the three dialects of Jiangsu Province are not adequate;most of the previous studies are about the speakers’production;recent studies on the influence of Jiangsu dialect on English pronunciation have mainly focused on the negative transfer of dialects.Therefore,future studies should focus on learners'perception of English segments and the positive transfer of dialects on English pronunciation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.179