刘师培中国文学观念的易学阐释  

Liu Shipei’s Interpretation of the Concept of Chinese Literature

在线阅读下载全文

作  者:李瑞卿 LI Ruiqing(Institute of Chinese Culture,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China)

机构地区:[1]北京语言大学中华文化研究院,100083

出  处:《文艺理论研究》2022年第4期70-80,共11页Theoretical Studies in Literature and Art

摘  要:刘师培立足文体传统,结合中国文字特征,借助易学在形式本身与文字赋形过程中来阐释文学本体,建构中国文学观念。他探本求源并借易理作本体阐释,来论证骈文正宗、论证言词之文的本质即是“有韵偶行”,从而划出文学之界,为阐释“有韵”与“偶行”之必然性提供了谨严的逻辑,同时建构了新的文道合一论。《象尽意论》是进一步阐释其意、象、言合一的易学诗学体系与文质兼备之美的理论基础。刘师培以文质兼备为美学理想,用“征实”与“饰观”构成的“两端”视域来阐释其美学倾向,而这一美学建构逻辑脱胎于刘师培易学与斯宾塞进化论的相互阐释。Liu Shipei bases on traditional literary style and combines the characteristics of Chinese characters to explain the noumenon and construct the concept of Chinese literature, resorting to the form of The Book of Changes and the process it has shaped characters. He explores the origin and makes ontological interpretation through the principle of changes in order to demonstrate the orthodoxy of parallel prose, arguing that its essence is “rhymed even lines”. This delimits the boundary of literature, providing a strict logic to explain the necessity of “rhyme” and “even lines”, and constructing a new theory on the unity of literature and truth. The theory of “image accomplishes meaning” that combines meaning, image and language is the theoretical basis to further explain his poetic system drawing on The Book of Changes, and the unity of form and content. Liu Shipei considers the combination of form and content as his aesthetic ideal, and explains his aesthetic preference from the two perspectives of “reality” and “decoration”. The logic of this aesthetic construction is derived from the mutual interpretation of The Book of Changes and Herbert Spencer’s evolution theory.

关 键 词:易道 有韵偶行 效实 储能 兴会神味 

分 类 号:I206.5[文学—中国文学] B221[哲学宗教—中国哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象