检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈仲伟
机构地区:[1]南京林业大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2022年第30期7-10,共4页English Square
基 金:江苏省2019年度“高校哲学社会科学研究一般项目”《基于积极学习理论的混合型教学的有效性研究》(项目号2019SJA0140)。
摘 要:文学文体学为翻译评估提供了理论框架。科幻文学中的语域及叙事手法多变,具有文体学研究价值。译者则应尽量传递作品中出现的各种语域上的变化,以保留原文的主题意义和美学价值。本文以香港《译丛》收录的《乡村教师》英译本为研究对象,从词汇、人物语言风格、修辞三个维度分析文体学在科幻文学翻译评估中的运用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.248