文学文体学视角下的科幻文学翻译——以《乡村教师》英译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:陈仲伟 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2022年第30期7-10,共4页English Square

基  金:江苏省2019年度“高校哲学社会科学研究一般项目”《基于积极学习理论的混合型教学的有效性研究》(项目号2019SJA0140)。

摘  要:文学文体学为翻译评估提供了理论框架。科幻文学中的语域及叙事手法多变,具有文体学研究价值。译者则应尽量传递作品中出现的各种语域上的变化,以保留原文的主题意义和美学价值。本文以香港《译丛》收录的《乡村教师》英译本为研究对象,从词汇、人物语言风格、修辞三个维度分析文体学在科幻文学翻译评估中的运用。

关 键 词:文学文体学 《乡村教师》 科幻文学 翻译评估 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象