“一带一路”背景下基于翻译技术的英译工作坊构想  被引量:2

Conception of English Translation Workshop Based on Translation Technology under the Background of "One Belt and One Road"

在线阅读下载全文

作  者:蒙洁琼[1] 宋宁[1] 陈滢竹 韦健[1] Meng Jieqiong;Song Ning;Chen Yingzhu

机构地区:[1]广西中医药大学,广西南宁530200

出  处:《卫生职业教育》2022年第22期13-15,共3页HEALTH VOCATIONAL EDUCATION

基  金:广西哲学社会科学规划研究课题(20FYY021,20FYY011);广西研究生教育创新计划项目(JGY2021121);广西中医药大学研究课题(2020MS075)。

摘  要:在分析壮医研究现状、介绍翻译技术概念及趋势的基础上,探讨壮医英译工作坊构建依据、实施路径和可能面临的问题及解决方法,为其他高校,特别是民族医学院校整合优势或特色学科,构建协同创新教学模式,进行“教、学、做”一体化改革提供参考,为培养“民族医学+语言”复合型翻译人才提供思路,为蒙、苗、瑶、壮等各少数民族医学突破语言瓶颈、走出国门提供新路径。

关 键 词:“一带一路” 壮医 翻译技术 英译工作坊 

分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象