检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:季蕊
机构地区:[1]山东理工大学外国语学院,山东淄博255000
出 处:《海外英语》2022年第19期27-28,56,共3页Overseas English
摘 要:翻译目的论的指导作用在于其可使译者更好地发挥主体性,灵活选择和运用不同的翻译策略和方法,最终实现翻译的最大价值。周村古商城景区作为国家AAAA级旅游景区之一,景区内的牌示英译为外国游客更好地了解景区提供了便利,也在文化传播和树立城市形象等方面发挥着重要作用。文章从翻译目的论的视角出发,明确了景区牌示存在的最终目的,分析了景区牌示英译现存的问题,总结了具体的翻译策略和方法,以期为国际游客提供更好的牌示文本解说。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62