检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张凤[1]
机构地区:[1]苏州高博软件技术职业学院人文社会科学学院,江苏苏州215163
出 处:《佳木斯职业学院学报》2022年第12期64-66,共3页Journal of Jiamusi Vocational Institute
基 金:2022年度高校哲学社会科学研究一般项目“人类命运共同体文化理念下苏州外宣翻译创新研究”研究成果(2022SJYB1709);2021年度校级课题“人类命运共同体理念下苏州城市形象外宣翻译研究”研究成果(GIST2021-04)(由青山学者计划资助)。
摘 要:外宣翻译对提升国家文化软实力、增强人们文化自信、塑造国家良好形象具有深远意义。传统外宣翻译较为强调文本及文化之间的差异性,对翻译者背后的文化信息关注较少。而文化自信视域下,较为强调外宣翻译中的文化信息处理,促进外宣翻译的创新化。文章从功能目的论、生态外宣翻译伦理、顺应翻译理论的维度,分析文化自信视角下外宣翻译的文化信息处理理论,从明确文化信息在外宣翻译中地位、选择外宣翻译的策略、创新外宣翻译的方法、落实文化自信的维度,提出文化自信视角下外宣翻译的文化信息处理方法及对策。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117