英汉社会关系名词“名转动”的语义类型与认知动因研究  

在线阅读下载全文

作  者:张臻涵 罗思明[1] 

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院,浙江宁波315300

出  处:《大众文艺(学术版)》2022年第19期102-104,共3页

摘  要:“名转动”在英语与汉语中广泛存在。文章基于认知隐喻理论,研究英汉社会关系名词“名转动”的语义类型与认知动因异同,研究发现:英语有 “目的类”“履职类”“交互类”和“帮扶类”4种主要语义类型;汉语有 “目的类”“履职类”“交互类”“帮扶类”和“通假类”5种主要语义类型。英汉社会关系名词“名转动”相似性源于词汇隐喻过程中相同属性突显,差异性源于词汇隐喻过程中不同属性突显。英汉社会关系名词“名转动”可行性与名词的语义精确度有关,名词的语义越多越模糊、语义范围越广,其“名转动”的可行性越大。

关 键 词:英汉 社会关系名词 名转动 语义类型 隐喻 

分 类 号:H146.2[语言文字—汉语] H314

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象