汉英名词前置修饰语顺序对比与汉语习得偏误研究  被引量:1

Comparative Study of the Order of Chinese&English Noun Premodifier&Errors in Chinese Acquisition

在线阅读下载全文

作  者:赵成新[1] 刘心 ZHAO Chengxin;LIU Xin

机构地区:[1]河南大学 [2]中国伊斯兰教学院

出  处:《汉语言文学研究》2022年第4期129-135,共7页Chinese Language and Literature Research

基  金:河南省研究生教育优质课程项目“第二语言习得理论”(项目批准号:HNYJS2018KC31);河南大学研究生优质师范课程“汉英对比研究”(项目批准号:SYL18030302)的阶段性成果。

摘  要:文章的研究内容有:(1)汉语中名词的前置修饰语一般顺序为:限制性修饰语(指示代词/不定代词/名词所有格/序量词等)+分类性修饰语Ⅰ (国别+时间/地点+数量/种类)+描些性修饰语(主观判断性修饰语+客观陈述性修饰语)+分类性修饰语Ⅱ(本质)+中心词。(2)英语中名词的前置修饰语一般顺序为:限制性修饰语(冠词/指示代词/不定代词/名词所有格/序量词等)+描些性修饰语(主观判断性修饰语+客观陈述性修饰语)+分类性修饰语(国别+原料/质地+用途等)+中心词。(3)汉语和英语名词的前置修饰语所具有的相同点和不同点。(4)英语母语者习得汉语名词的前置修饰语时出现的偏误类型、偏误原因等。

关 键 词:名词前置修饰语顺序 汉英对比 习得偏误 

分 类 号:H14[语言文字—汉语] H314H195.3

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象