语用问题商榷两则  

在线阅读下载全文

作  者:夏松平[1] 

机构地区:[1]安徽省宿松县第二中学

出  处:《学语文》2022年第6期91-93,共3页

摘  要:浏览期刊和网页,常见一些语用不尽如人意,略举两例予以商榷:一是“驰车千驷,革车千乘”的意思怎么理解,一是“宿松”的“松”繁体怎样写。“驰车千驷,革车千乘”的意思,或为“轻车一千辆,重车一千辆”,或为“拉车的有四千匹马,作战的革车有一千乘”,皆不周全,当为“轻车一千辆,马四千匹;重车一千辆,马四千匹”。“宿松”的“松”繁体,或为“鬆”,甚不妥当,当为“松”。

关 键 词:驰车千驷 革车千乘 注解 宿松 繁简字 语用商榷 

分 类 号:G633.3[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象