语言类型学视角下日语间接被动句及相应汉语对比  

在线阅读下载全文

作  者:刘本阔 仇奥 

机构地区:[1]大连外国语大学日本语学院,辽宁大连116044

出  处:《品位·经典》2022年第22期34-36,共3页

摘  要:分属不同语系的汉语和日语在语序上有着鲜明的差别。在被动句方面,汉语和日语的差别更加明显,除语序上的差别的,两种语言的标记方式也各不相同。本文根据铃木和寺村的分类方法,从语言类型学视野下对日语中的间接被动句以及对应的汉语进行对比。虽然日语的间接被动句以及对应的汉语在语法层面存在很大差异,但仍能总结出两种语言的共性——所有者为主语的被动句相对于所有物为主语的被动句更能表现所有者与所有物的亲密关系;当被动句主语在原来的主动句中不做任何成分时,该被动句只能表达主语遭受某种不利的影响。

关 键 词:语言类型学 间接被动句 中日对比 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象