生态翻译学视角下公示语汉英翻译三个典型问题分析与对策——以浙江省两个城市为例  

在线阅读下载全文

作  者:吕茜 

机构地区:[1]浙江海洋大学师范学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2022年第34期7-11,共5页English Square

摘  要:本文分析了浙江舟山市和宁波市公示语英译文的三个典型问题,即逐词套译,选词不当,信息错位,指出了其错误的严重性,并基于生态翻译学提出了改善公示语英译文的方法,以期纠正翻译错误,提高翻译质量,改善城市公示语汉英翻译错误频出的窘境。

关 键 词:公示语 汉英翻译 生态翻译学 典型问题 对策 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象